Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



333ترجمه - انگلیسی-هلندی - The most beautiful dream I've ever had ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیبلغاریاسپانیولیآلمانیروسیهلندیرومانیاییلیتوانیاییمجارستانیفرانسویایتالیاییفنلاندییونانیپرتغالی برزیلبوسنیاییصربیکاتالانآلبانیاییدانمارکیپرتغالیلهستانیسوئدی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
The most beautiful dream I've ever had ...
متن
Gülüm پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی kafetzou ترجمه شده توسط

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

عنوان
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
ترجمه
هلندی

Urunghai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Martijn - 27 دسامبر 2007 09:38