Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



333Tłumaczenie - Turecki-Grecki - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiBułgarskiHiszpańskiNiemieckiRosyjskiHolenderskiRumuńskiLitewskiWęgierskiFrancuskiWłoskiFińskiGreckiPortugalski brazylijskiBośniackiSerbskiKatalońskiAlbańskiDuńskiPortugalskiPolskiSzwedzki

Kategoria Poezja

Tytuł
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Tekst
Wprowadzone przez mavva
Język źródłowy: Turecki

Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!

Tytuł
Το πιο όμορφο όνειρο που είχα ποτέ, ήταν μαζί σου...
Tłumaczenie
Grecki

Tłumaczone przez galka
Język docelowy: Grecki

Το πιο όμορφο όνειρο που είχα ποτέ, ήταν αυτό με σένα, η πιο βαθιά αγάπη που έχω νιώσει ποτέ είναι η δημιουργία σου! Το πιο όμορφο κόσμο που έχω δει ποτέ είναι τα μάτια σου και το πιο όμορφo όραμα που είχα ποτέ, είσαι εσύ!
Uwagi na temat tłumaczenia
μετάφραση από βουλγαρικά
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 11 Luty 2009 15:59





Ostatni Post

Autor
Post

9 Luty 2009 20:49

treliamazona2020
Liczba postów: 17
i've ever had=που είχα ποτέ
the one with you in it=αυτό με έσενα μέσα
the deepest love=η πιό βαθιά(όχι βαθύ.)

10 Luty 2009 21:59

galka
Liczba postów: 567
Σ'ευχαριστώ

τρελή αμαζόνα