Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



187Tłumaczenie - Niemiecki-Angielski - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiAngielskiTureckiRosyjskiBośniackiRumuńskiSłowackiBułgarskiSerbskiWłoskiPortugalski brazylijskiCzeskiArabskiWęgierskiGreckiDuńskiFińskiHolenderskiPortugalskiUkrainskiHiszpańskiAlbańskiKoreańskiFrancuskiMongolskiChińskiChorwackiJęzyk perskiJęzyk starogrecki

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Tekst
Wprowadzone przez lievelinge
Język źródłowy: Niemiecki

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Tytuł
My sweetie..
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez tristangun
Język docelowy: Angielski

My sweetie, I love you above everything!
Uwagi na temat tłumaczenia
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 18 Sierpień 2008 00:10





Ostatni Post

Autor
Post

7 Styczeń 2008 21:45

dramati
Liczba postów: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Maj 2008 14:11

rominaibanott
Liczba postów: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Maj 2008 14:19

mygunes
Liczba postów: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Sierpień 2008 23:26

jollyo
Liczba postów: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 Listopad 2008 20:55

jabal al- nur
Liczba postów: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!