Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



187תרגום - גרמנית-אנגלית - Mein Schatz ich liebe dich überalles

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: גרמניתאנגליתטורקיתרוסיתבוסניתרומניתסלובקיתבולגריתסרביתאיטלקיתפורטוגזית ברזילאיתצ'כיתערביתהונגריתיווניתדניתפיניתהולנדיתפורטוגזיתאוקראיניתספרדיתאלבניתקוראניתצרפתיתמונגוליתסיניתקרואטיתפרסיתיוונית עתיקה

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

שם
Mein Schatz ich liebe dich überalles
טקסט
נשלח על ידי lievelinge
שפת המקור: גרמנית

Mein Schatz ich liebe dich überalles

שם
My sweetie..
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי tristangun
שפת המטרה: אנגלית

My sweetie, I love you above everything!
הערות לגבי התרגום
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 18 אוגוסט 2008 00:10





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 ינואר 2008 21:45

dramati
מספר הודעות: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 מאי 2008 14:11

rominaibanott
מספר הודעות: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 מאי 2008 14:19

mygunes
מספר הודעות: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 אוגוסט 2008 23:26

jollyo
מספר הודעות: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 נובמבר 2008 20:55

jabal al- nur
מספר הודעות: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!