Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Norweski - Fransk epost til norsk
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email - Sporty
Tytuł
Fransk epost til norsk
Tekst
Wprowadzone przez
Eivor
Język źródłowy: Francuski
Le droit ne nous permet pas d’envoyer les photocopies des feuilles de matches.
Aussi vous voudrez bien nous donner les raisons pour lesquelles vous souhaitez obtenir copies des matches que la Norvège a disputés en Avril 2007 en Belgique.
Je reste dans l’attente de vous lire,
Avec mes sentiments les meilleurs.
Tytuł
Fransk epost til norsk
Tłumaczenie
Norweski
Tłumaczone przez
mrnupsen
Język docelowy: Norweski
Loven tillater oss ikke å sende fotokopier av kampfakta.
Vil De i tillegg være så vennlig å gi oss årsaken til at de ønsker å motta kopier av matchene som Norge spilte i april 2007 i Belgia.
Jeg avventer svar fra Dem.
Mvh,
Uwagi na temat tłumaczenia
Jeg antar at "feuilles de matches" henviser til kampfakta, opplysninger om kamper/trefninger/etc.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Hege
- 21 Maj 2008 14:32