Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Французька-Норвезька - Fransk epost til norsk
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Спорт
Заголовок
Fransk epost til norsk
Текст
Публікацію зроблено
Eivor
Мова оригіналу: Французька
Le droit ne nous permet pas d’envoyer les photocopies des feuilles de matches.
Aussi vous voudrez bien nous donner les raisons pour lesquelles vous souhaitez obtenir copies des matches que la Norvège a disputés en Avril 2007 en Belgique.
Je reste dans l’attente de vous lire,
Avec mes sentiments les meilleurs.
Заголовок
Fransk epost til norsk
Переклад
Норвезька
Переклад зроблено
mrnupsen
Мова, якою перекладати: Норвезька
Loven tillater oss ikke å sende fotokopier av kampfakta.
Vil De i tillegg være så vennlig å gi oss årsaken til at de ønsker å motta kopier av matchene som Norge spilte i april 2007 i Belgia.
Jeg avventer svar fra Dem.
Mvh,
Пояснення стосовно перекладу
Jeg antar at "feuilles de matches" henviser til kampfakta, opplysninger om kamper/trefninger/etc.
Затверджено
Hege
- 21 Травня 2008 14:32