Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Νορβηγικά - Fransk epost til norsk

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΝορβηγικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Σπορ

τίτλος
Fransk epost til norsk
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Eivor
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Le droit ne nous permet pas d’envoyer les photocopies des feuilles de matches.



Aussi vous voudrez bien nous donner les raisons pour lesquelles vous souhaitez obtenir copies des matches que la Norvège a disputés en Avril 2007 en Belgique.



Je reste dans l’attente de vous lire,



Avec mes sentiments les meilleurs.

τίτλος
Fransk epost til norsk
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από mrnupsen
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Loven tillater oss ikke å sende fotokopier av kampfakta.

Vil De i tillegg være så vennlig å gi oss årsaken til at de ønsker å motta kopier av matchene som Norge spilte i april 2007 i Belgia.

Jeg avventer svar fra Dem.


Mvh,
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Jeg antar at "feuilles de matches" henviser til kampfakta, opplysninger om kamper/trefninger/etc.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Hege - 21 Μάϊ 2008 14:32