Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Norja - Fransk epost til norsk

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaNorja

Kategoria Kirje / Sähköposti - Urheilu

Otsikko
Fransk epost til norsk
Teksti
Lähettäjä Eivor
Alkuperäinen kieli: Ranska

Le droit ne nous permet pas d’envoyer les photocopies des feuilles de matches.



Aussi vous voudrez bien nous donner les raisons pour lesquelles vous souhaitez obtenir copies des matches que la Norvège a disputés en Avril 2007 en Belgique.



Je reste dans l’attente de vous lire,



Avec mes sentiments les meilleurs.

Otsikko
Fransk epost til norsk
Käännös
Norja

Kääntäjä mrnupsen
Kohdekieli: Norja

Loven tillater oss ikke å sende fotokopier av kampfakta.

Vil De i tillegg være så vennlig å gi oss årsaken til at de ønsker å motta kopier av matchene som Norge spilte i april 2007 i Belgia.

Jeg avventer svar fra Dem.


Mvh,
Huomioita käännöksestä
Jeg antar at "feuilles de matches" henviser til kampfakta, opplysninger om kamper/trefninger/etc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Hege - 21 Toukokuu 2008 14:32