Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Francese-Norvegese - Fransk epost til norsk
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Lettera / Email - Sport
Titolo
Fransk epost til norsk
Testo
Aggiunto da
Eivor
Lingua originale: Francese
Le droit ne nous permet pas d’envoyer les photocopies des feuilles de matches.
Aussi vous voudrez bien nous donner les raisons pour lesquelles vous souhaitez obtenir copies des matches que la Norvège a disputés en Avril 2007 en Belgique.
Je reste dans l’attente de vous lire,
Avec mes sentiments les meilleurs.
Titolo
Fransk epost til norsk
Traduzione
Norvegese
Tradotto da
mrnupsen
Lingua di destinazione: Norvegese
Loven tillater oss ikke å sende fotokopier av kampfakta.
Vil De i tillegg være så vennlig å gi oss årsaken til at de ønsker å motta kopier av matchene som Norge spilte i april 2007 i Belgia.
Jeg avventer svar fra Dem.
Mvh,
Note sulla traduzione
Jeg antar at "feuilles de matches" henviser til kampfakta, opplysninger om kamper/trefninger/etc.
Ultima convalida o modifica di
Hege
- 21 Maggio 2008 14:32