Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Angielski - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Słowo
Tytuł
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Tekst
Wprowadzone przez
kamisurfreggae
Język źródłowy: Portugalski
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Tytuł
My angel, you were and always will be...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
sofiarezende
Język docelowy: Angielski
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 9 Luty 2008 22:01
Ostatni Post
Autor
Post
9 Luty 2008 20:01
lilian canale
Liczba postów: 14972
...and will always be...