Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Английски - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Заглавие
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Текст
Предоставено от
kamisurfreggae
Език, от който се превежда: Португалски
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Заглавие
My angel, you were and always will be...
Превод
Английски
Преведено от
sofiarezende
Желан език: Английски
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
За последен път се одобри от
dramati
- 9 Февруари 2008 22:01
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Февруари 2008 20:01
lilian canale
Общо мнения: 14972
...and will always be...