Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès-Anglès - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Paraula
Títol
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Text
Enviat per
kamisurfreggae
Idioma orígen: Portuguès
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Títol
My angel, you were and always will be...
Traducció
Anglès
Traduït per
sofiarezende
Idioma destí: Anglès
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
Darrera validació o edició per
dramati
- 9 Febrer 2008 22:01
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Febrer 2008 20:01
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
...and will always be...