Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Anglais - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Titre
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Texte
Proposé par
kamisurfreggae
Langue de départ: Portugais
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Titre
My angel, you were and always will be...
Traduction
Anglais
Traduit par
sofiarezende
Langue d'arrivée: Anglais
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 9 Février 2008 22:01
Derniers messages
Auteur
Message
9 Février 2008 20:01
lilian canale
Nombre de messages: 14972
...and will always be...