Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Englanti - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Sana
Otsikko
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Teksti
Lähettäjä
kamisurfreggae
Alkuperäinen kieli: Portugali
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Otsikko
My angel, you were and always will be...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
sofiarezende
Kohdekieli: Englanti
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
dramati
- 9 Helmikuu 2008 22:01
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
9 Helmikuu 2008 20:01
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
...and will always be...