Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Engleski - Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Reč
Natpis
Meu anjo, foi e sempre será a melhor coisa da...
Tekst
Podnet od
kamisurfreggae
Izvorni jezik: Portugalski
Meu anjo,você foi e sempre será a melhor coisa da minha vida !!! te amo
Natpis
My angel, you were and always will be...
Prevod
Engleski
Preveo
sofiarezende
Željeni jezik: Engleski
My angel, you were and always will be the best thing in my life! I love you.
Poslednja provera i obrada od
dramati
- 9 Februar 2008 22:01
Poslednja poruka
Autor
Poruka
9 Februar 2008 20:01
lilian canale
Broj poruka: 14972
...and will always be...