Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Hiszpański - Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Tekst
Wprowadzone przez
SuskunAdam
Język źródłowy: Turecki
Beni benden alırsan seni sana bırakmam
Tytuł
Si me rescatas de mà mismo,...
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Hiszpański
Si me rescatas de mà mismo, no te dejaré a merced de ti mismo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lila F.
- 7 Sierpień 2008 15:51
Ostatni Post
Autor
Post
7 Sierpień 2008 01:53
pirulito
Liczba postów: 1180
Si me rescatas de mà mismo, no te dejaré a merced de ti mismo.
La frase es confusa en español y la versión francesa dice otra cosa.