Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Serbski-Włoski - Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Potoczny język
Tytuł
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Tekst
Wprowadzone przez
reginamab
Język źródłowy: Serbski
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako se dogodilo sa Zojom...ja sam jutros stigla u bg i saznala...ja sam bez teksta :'( kazi mi molim te...
Tytuł
Per favore
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
Tanja9
Język docelowy: Włoski
Per favore,puoi dirmi cosa è successo con Zoja?Quando e come...?Io sono arrivata a Belgrado stamattina e ho appena saputo..sono rimasta a bocca aperta:( dimmi,per favore..
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
ali84
- 16 Październik 2008 23:28
Ostatni Post
Autor
Post
24 Wrzesień 2008 21:44
ali84
Liczba postów: 427
Double request
from two different users?
24 Wrzesień 2008 22:07
Francky5591
Liczba postów: 12396
This one was submitted in first, so I'll remove the other one. Thank you ali84!