Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Serbi-Italià - Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial
Títol
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Text
Enviat per
reginamab
Idioma orígen: Serbi
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako se dogodilo sa Zojom...ja sam jutros stigla u bg i saznala...ja sam bez teksta :'( kazi mi molim te...
Títol
Per favore
Traducció
Italià
Traduït per
Tanja9
Idioma destí: Italià
Per favore,puoi dirmi cosa è successo con Zoja?Quando e come...?Io sono arrivata a Belgrado stamattina e ho appena saputo..sono rimasta a bocca aperta:( dimmi,per favore..
Darrera validació o edició per
ali84
- 16 Octubre 2008 23:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
24 Setembre 2008 21:44
ali84
Nombre de missatges: 427
Double request
from two different users?
24 Setembre 2008 22:07
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
This one was submitted in first, so I'll remove the other one. Thank you ali84!