Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Italia - Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaEnglantiItalia

Kategoria Puhekielinen

Otsikko
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Teksti
Lähettäjä reginamab
Alkuperäinen kieli: Serbia

Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako se dogodilo sa Zojom...ja sam jutros stigla u bg i saznala...ja sam bez teksta :'( kazi mi molim te...

Otsikko
Per favore
Käännös
Italia

Kääntäjä Tanja9
Kohdekieli: Italia

Per favore,puoi dirmi cosa è successo con Zoja?Quando e come...?Io sono arrivata a Belgrado stamattina e ho appena saputo..sono rimasta a bocca aperta:( dimmi,per favore..
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 16 Lokakuu 2008 23:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Syyskuu 2008 21:44

ali84
Viestien lukumäärä: 427
Double request from two different users?

24 Syyskuu 2008 22:07

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
This one was submitted in first, so I'll remove the other one. Thank you ali84!