Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kiitaliano - Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Colloquial
Kichwa
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
reginamab
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Molim te,da li mozes da mi kazes sta kad i kako se dogodilo sa Zojom...ja sam jutros stigla u bg i saznala...ja sam bez teksta :'( kazi mi molim te...
Kichwa
Per favore
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
Tanja9
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Per favore,puoi dirmi cosa è successo con Zoja?Quando e come...?Io sono arrivata a Belgrado stamattina e ho appena saputo..sono rimasta a bocca aperta:( dimmi,per favore..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
ali84
- 16 Oktoba 2008 23:28
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
24 Septemba 2008 21:44
ali84
Idadi ya ujumbe: 427
Double request
from two different users?
24 Septemba 2008 22:07
Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
This one was submitted in first, so I'll remove the other one. Thank you ali84!