Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Turecki - My life was unending,unchanging midnight

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTurecki

Kategoria Wolne pisanie - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
My life was unending,unchanging midnight
Tekst
Wprowadzone przez nagiÅŸ
Język źródłowy: Angielski

My life was unending,unchanging midnight.It must,by necessity,always be midnight for me.So how was it possible that the sun was rising now,in the middle of my midnight?

Tytuł
Hayatım bitmeyen değişmeyen bir geceyarısıydı.
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez benimadimmayis
Język docelowy: Turecki

Hayatım sonu gelmeyen ve değişmeyen bir gece yarısıydı. Benim için, zorunlu olarak, her zaman gece yarısı olmalı. Öyleyse, nasıl olurda güneş şimdi, gece yarısının tam ortasında doğar?
Uwagi na temat tłumaczenia
Before editing:

Hayatım bitmeyen değişmeyen bir gece yarısıydı. Gereklilikten, her zaman gece yarısı olmalı. Nasıl olurda güneş geceyarısının ortasında doğar?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez handyy - 8 Październik 2008 12:58