Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Турски - My life was unending,unchanging midnight

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурски

Категория Безплатно писане - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
My life was unending,unchanging midnight
Текст
Предоставено от nagiÅŸ
Език, от който се превежда: Английски

My life was unending,unchanging midnight.It must,by necessity,always be midnight for me.So how was it possible that the sun was rising now,in the middle of my midnight?

Заглавие
Hayatım bitmeyen değişmeyen bir geceyarısıydı.
Превод
Турски

Преведено от benimadimmayis
Желан език: Турски

Hayatım sonu gelmeyen ve değişmeyen bir gece yarısıydı. Benim için, zorunlu olarak, her zaman gece yarısı olmalı. Öyleyse, nasıl olurda güneş şimdi, gece yarısının tam ortasında doğar?
Забележки за превода
Before editing:

Hayatım bitmeyen değişmeyen bir gece yarısıydı. Gereklilikten, her zaman gece yarısı olmalı. Nasıl olurda güneş geceyarısının ortasında doğar?
За последен път се одобри от handyy - 8 Октомври 2008 12:58