Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-तुर्केली - My life was unending,unchanging midnight

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केली

Category Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
My life was unending,unchanging midnight
हरफ
nagiÅŸद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

My life was unending,unchanging midnight.It must,by necessity,always be midnight for me.So how was it possible that the sun was rising now,in the middle of my midnight?

शीर्षक
Hayatım bitmeyen değişmeyen bir geceyarısıydı.
अनुबाद
तुर्केली

benimadimmayisद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Hayatım sonu gelmeyen ve değişmeyen bir gece yarısıydı. Benim için, zorunlu olarak, her zaman gece yarısı olmalı. Öyleyse, nasıl olurda güneş şimdi, gece yarısının tam ortasında doğar?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Before editing:

Hayatım bitmeyen değişmeyen bir gece yarısıydı. Gereklilikten, her zaman gece yarısı olmalı. Nasıl olurda güneş geceyarısının ortasında doğar?
Validated by handyy - 2008年 अक्टोबर 8日 12:58