Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - My life was unending,unchanging midnight

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 自由な執筆 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
My life was unending,unchanging midnight
テキスト
nagiÅŸ様が投稿しました
原稿の言語: 英語

My life was unending,unchanging midnight.It must,by necessity,always be midnight for me.So how was it possible that the sun was rising now,in the middle of my midnight?

タイトル
Hayatım bitmeyen değişmeyen bir geceyarısıydı.
翻訳
トルコ語

benimadimmayis様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Hayatım sonu gelmeyen ve değişmeyen bir gece yarısıydı. Benim için, zorunlu olarak, her zaman gece yarısı olmalı. Öyleyse, nasıl olurda güneş şimdi, gece yarısının tam ortasında doğar?
翻訳についてのコメント
Before editing:

Hayatım bitmeyen değişmeyen bir gece yarısıydı. Gereklilikten, her zaman gece yarısı olmalı. Nasıl olurda güneş geceyarısının ortasında doğar?
最終承認・編集者 handyy - 2008年 10月 8日 12:58