Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Arabski - Love conquers all, so let us surrender to love.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiGreckiAngielskiWłoskiŁacinaHebrajskiArabskiAlbański

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
Love conquers all, so let us surrender to love.
Tekst
Wprowadzone przez sandramestorts
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez pias

Love conquers all, so let us surrender to love.

Tytuł
الحب غالب, لذى لِنستسلم للحب.
Tłumaczenie
Wymagana wysoka jakośćArabski

Tłumaczone przez elmota
Język docelowy: Arabski

الحب قاهر كل شيء, لذا فلنستسلم للحب.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jaq84 - 22 Październik 2008 13:45





Ostatni Post

Autor
Post

16 Październik 2008 19:05

sandramestorts
Liczba postów: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra

16 Październik 2008 19:51

pias
Liczba postów: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).

16 Październik 2008 19:53

pias
Liczba postów: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You ) Can you please help her?

Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."

CC: elmota