Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Арабська - Love conquers all, so let us surrender to love.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Кохання / Дружба
Заголовок
Love conquers all, so let us surrender to love.
Текст
Публікацію зроблено
sandramestorts
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
pias
Love conquers all, so let us surrender to love.
Заголовок
الØب غالب, لذى Ù„Ùنستسلم للØب.
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
elmota
Мова, якою перекладати: Арабська
الØب قاهر كل شيء, لذا Ùلنستسلم للØب.
Затверджено
jaq84
- 22 Жовтня 2008 13:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
16 Жовтня 2008 19:05
sandramestorts
Кількість повідомлень: 1
finns de ingen möjlighet till at få den textenöversatt till arabiska? mvh sandra
16 Жовтня 2008 19:51
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hej sandramestorts,
ser att du begärt att få texten översatt av en expert ...så vi kan prova att cc. till elmota (arabisk expert).
16 Жовтня 2008 19:53
pias
Кількість повідомлень: 8113
Hello Elmota,
the requester wonder why this request hasn't been translated yet, and since she want this text to be translated by an expert (You
) Can you please help her?
Bridge: "Love conquers all, so let us surrender to love."
CC:
elmota