Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Portugalski brazylijski - Eu não falo sueco.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie
Tytuł
Eu não falo sueco.
Tekst
Wprowadzone przez
BrunoMadeira
Język źródłowy: Portugalski brazylijski Tłumaczone przez
BrunoMadeira
Eu não falo sueco.
Tytuł
Eu não falo sueco.
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
BrunoMadeira
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Eu não falo sueco.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 17 Grudzień 2008 00:50
Ostatni Post
Autor
Post
15 Grudzień 2008 16:51
casper tavernello
Liczba postów: 5057
It's the same
text
.
CC:
cucumis
15 Grudzień 2008 19:38
Freya
Liczba postów: 1910
Yes, it is
. I just saw it too.
15 Grudzień 2008 20:43
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Well. I've removed the double requests. Now JP jast has to merge them.
16 Grudzień 2008 08:08
Freya
Liczba postów: 1910
OK.
16 Grudzień 2008 15:53
cucumis
Liczba postów: 3785
OK, it's done. Thanks