Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Eu não falo sueco.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Eu não falo sueco.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
BrunoMadeira
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας Μεταφράστηκε από
BrunoMadeira
Eu não falo sueco.
τίτλος
Eu não falo sueco.
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
BrunoMadeira
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Eu não falo sueco.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 17 Δεκέμβριος 2008 00:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
15 Δεκέμβριος 2008 16:51
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
It's the same
text
.
CC:
cucumis
15 Δεκέμβριος 2008 19:38
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Yes, it is
. I just saw it too.
15 Δεκέμβριος 2008 20:43
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Well. I've removed the double requests. Now JP jast has to merge them.
16 Δεκέμβριος 2008 08:08
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
OK.
16 Δεκέμβριος 2008 15:53
cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
OK, it's done. Thanks