Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Португальська (Бразилія) - Eu não falo sueco.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаДавньоєврейськаПортугальська (Бразилія)РосійськаФінськаХорватськаГрецькаБолгарськаГолландськаСловацькаЕсперантоРумунськаЧеськаЕстонськаАлбанськаТурецькаПольськаУкраїнськаШведськаКитайська спрощенаУгорськаФарерськаІсландськаНорвезькаБоснійськаАрабськаДанськаЯпонськаКаталанськаАфріканасКорейськаТайська

Категорія Наука

Заголовок
Eu não falo sueco.
Текст
Публікацію зроблено BrunoMadeira
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія) Переклад зроблено BrunoMadeira

Eu não falo sueco.

Заголовок
Eu não falo sueco.
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено BrunoMadeira
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Eu não falo sueco.
Затверджено Francky5591 - 17 Грудня 2008 00:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Грудня 2008 16:51

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
It's the same text.

CC: cucumis

15 Грудня 2008 19:38

Freya
Кількість повідомлень: 1910
Yes, it is . I just saw it too.

15 Грудня 2008 20:43

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Well. I've removed the double requests. Now JP jast has to merge them.

16 Грудня 2008 08:08

Freya
Кількість повідомлень: 1910
OK.

16 Грудня 2008 15:53

cucumis
Кількість повідомлень: 3785
OK, it's done. Thanks