Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...
Tekst
Wprowadzone przez tarkanakan@live.com
Język źródłowy: Turecki

Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Uwagi na temat tłumaczenia
uk

Tytuł
Dear Susan,
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez 44hazal44
Język docelowy: Angielski

My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish guy. I am 16 years old. I'm a student in high school. It is a public school. I've got two brothers and a sister. My father is an engineer. I learn English at school. I live in a city named Antalya. It is famous for its holiday resorts and its ruins.
How old are you? How many brothers and sisters do you have? My interests are football and collecting stamps. What are your interests?
Please write to me about you and your family.
I hope I'll have news from you in the near future...
Affectionately yours
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 5 Luty 2009 10:24





Ostatni Post

Autor
Post

4 Luty 2009 21:44

Eylem14
Liczba postów: 43
I did the same translation.....perhaps it was posted twice?