Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...
Text
Übermittelt von tarkanakan@live.com
Herkunftssprache: Türkisch

Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuğuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.İki erkek kardeşim ve bir kız kardeşim var.
Babam mühendistir.Okulda İngilizce öğreniyorum.Bir şehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür.
Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeşin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir?
Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz.
Yakında senden haber almak ümidiyle...
Sevgilerimle
Bemerkungen zur Übersetzung
uk

Titel
Dear Susan,
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von 44hazal44
Zielsprache: Englisch

My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish guy. I am 16 years old. I'm a student in high school. It is a public school. I've got two brothers and a sister. My father is an engineer. I learn English at school. I live in a city named Antalya. It is famous for its holiday resorts and its ruins.
How old are you? How many brothers and sisters do you have? My interests are football and collecting stamps. What are your interests?
Please write to me about you and your family.
I hope I'll have news from you in the near future...
Affectionately yours
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 5 Februar 2009 10:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Februar 2009 21:44

Eylem14
Anzahl der Beiträge: 43
I did the same translation.....perhaps it was posted twice?