Tercüme - Türkçe-İngilizce - Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Mektup / Elektronik posta Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Sevgili Susan, Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir... | | Kaynak dil: Türkçe
Benim adım Ahmet Öztürk.Ben bir Türk çocuÄŸuyum.16 yaşındayım.Lisede öğrenciyim.O bir devlet okuludur.Ä°ki erkek kardeÅŸim ve bir kız kardeÅŸim var. Babam mühendistir.Okulda Ä°ngilizce öğreniyorum.Bir ÅŸehirde yaşıyorum.Onun adı Antalya.Tatil yerleri ve tarihi harabeleriyle ünlüdür. Sen kaç yaşındasın?Kaç tane kız ve erkek kardeÅŸin var?Benim meraklarım futbol ve pul biriktirmek.Senin merakların nelerdir? Lütfen bana kendin ve ailen hakkında yaz. Yakında senden haber almak ümidiyle... Sevgilerimle | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
My name is Ahmet Öztürk. I am a Turkish guy. I am 16 years old. I'm a student in high school. It is a public school. I've got two brothers and a sister. My father is an engineer. I learn English at school. I live in a city named Antalya. It is famous for its holiday resorts and its ruins. How old are you? How many brothers and sisters do you have? My interests are football and collecting stamps. What are your interests? Please write to me about you and your family. I hope I'll have news from you in the near future... Affectionately yours |
|
Son Gönderilen | | | | | 4 Şubat 2009 21:44 | | | I did the same translation.....perhaps it was posted twice? |
|
|