Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt. Dein...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Czat - Miłość/ Przyjaźń
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt. Dein...
Tekst
Wprowadzone przez
yeSHEm
Język źródłowy: Niemiecki
ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt.Dein erstes Profile war nicht ganz eindeutig....schoen Dich hier zu finden.- Gruesse aus den USA
Tytuł
Seni tanıdım
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Turecki
Evet tabiki seni tanıdım. İlk profilin pek açık değildi.... seni burada bulmak çok güzel. USA'dan selamlar.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
44hazal44
- 29 Marzec 2009 20:14
Ostatni Post
Autor
Post
29 Marzec 2009 14:03
44hazal44
Liczba postów: 1148
Merhaba merdogan,
''ilk profilin çok açık değildi'' yerine ''ilk profilin pek açık değildi'' desek olur mu?
29 Marzec 2009 15:09
merdogan
Liczba postów: 3769
Teşekkürler...