Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Turkki - ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt. Dein...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt. Dein...
Teksti
Lähettäjä yeSHEm
Alkuperäinen kieli: Saksa

ja, natuerlich habe ich Dich nun erkannt.Dein erstes Profile war nicht ganz eindeutig....schoen Dich hier zu finden.- Gruesse aus den USA

Otsikko
Seni tanıdım
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Evet tabiki seni tanıdım. İlk profilin pek açık değildi.... seni burada bulmak çok güzel. USA'dan selamlar.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut 44hazal44 - 29 Maaliskuu 2009 20:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Maaliskuu 2009 14:03

44hazal44
Viestien lukumäärä: 1148
Merhaba merdogan,
''ilk profilin çok açık değildi'' yerine ''ilk profilin pek açık değildi'' desek olur mu?

29 Maaliskuu 2009 15:09

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Teşekkürler...