Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Włoski - Jeni të mirëpritur

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiWłoski

Kategoria List / Email - Biznes / Praca

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Jeni të mirëpritur
Tekst
Wprowadzone przez rrokstar
Język źródłowy: Albański

Jeni të mirëpritur
Uwagi na temat tłumaczenia
Aspettavo da tempo un'email, ma non così breve. Ho bisogno di comunicare con la persona che me l'ha mandata, che è in ritardo col lavoro che dobbiamo fare.

Diacritics added/Inulek (07/05)

Tytuł
Siete ben accolti
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez bamberbi
Język docelowy: Włoski

Siete ben accolti!
Uwagi na temat tłumaczenia
"Siete i benvenuti!" (more common)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez alexfatt - 28 Październik 2010 20:04





Ostatni Post

Autor
Post

28 Październik 2010 16:37

alexfatt
Liczba postów: 1538
Could you give me a little bridge, Liria?

CC: liria

28 Październik 2010 16:42

liria
Liczba postów: 210
'you are wellcome'

when somebody wants to come to your heome and you sey to him 'you are wellcome'

28 Październik 2010 16:57

alexfatt
Liczba postów: 1538
Thanks! But "you" is to be intended as the singular form, the plural form or the polite form?


28 Październik 2010 19:38

liria
Liczba postów: 210
In Albanian language, the polite forme always is plural. So this can be polite and plural form.

28 Październik 2010 20:02

alexfatt
Liczba postów: 1538



---

Ciao Bamberbi!

In Italia, quando si accoglie una persona, si dice "Benvenuto!" oppure "Sei il benvenuto!". Però la tua traduzione è giusta grammaticalmente e non suona strana da dire a un ospite. Quindi la accetterò.



CC: bamberbi