Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Esperanto - Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka
Tytuł
Nous sommes tous frères ! luttons contre le...
Tekst
Wprowadzone przez
Bernez
Język źródłowy: Francuski
Nous sommes tous frères.
Luttons contre le racisme !
Mêmes patrons, mêmes combats
Tytuł
fratoj
Tłumaczenie
Esperanto
Tłumaczone przez
zciric
Język docelowy: Esperanto
Ni ĉiuj estas fratoj.
Ni batalu kontraÅ rasismo!
La samaj mastroj, la samaj penoj.
Uwagi na temat tłumaczenia
La traduko farita surbaze de la angla lingvo.
La vorto "masters" havas pluraj eblaj signifoj... mi esperas ke mi elektis la Äustan por ĉi frazo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
zciric
- 13 Czerwiec 2009 08:09
Ostatni Post
Autor
Post
13 Czerwiec 2009 17:09
Bernez
Liczba postów: 5
Trugarez !
Merci !
Thank you !