Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Rosyjski - aÅŸkım seni cok özledim.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiRosyjskiPolskiNiemieckiJęzyk perski

Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
aşkım seni cok özledim.
Tekst
Wprowadzone przez tom2009
Język źródłowy: Turecki

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
Uwagi na temat tłumaczenia
haberleşmemde yardımcı olmanız

Tytuł
Любимая, я очень соскучился...
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Rosyjski

Любимая, я очень соскучился по тебе.
Я думаю о тебе каждый день.
Сообщи мне, когда ты приедешь в Иран.
Я люблю тебя.
Uwagi na temat tłumaczenia
Любимый, я очень соскучилась по тебе.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ramarren - 25 Sierpień 2009 08:35





Ostatni Post

Autor
Post

21 Sierpień 2009 21:01

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Соскучился (bored)? Isn't it "скучаю" (miss)?

21 Sierpień 2009 21:28

farrav
Liczba postów: 7
'irana vardığında bana haber ver' - я считаю более точным след. перевод: "когда поедешь в Иран, то сообщи мне"