Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-רוסית - aÅŸkım seni cok özledim.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתרוסיתפולניתגרמניתפרסית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

שם
aşkım seni cok özledim.
טקסט
נשלח על ידי tom2009
שפת המקור: טורקית

aşkım seni cok özledim.
her gün seni düsünuyorum.
irana vardığında bana haber ver
seni seviyorum
הערות לגבי התרגום
haberleşmemde yardımcı olmanız

שם
Любимая, я очень соскучился...
תרגום
רוסית

תורגם על ידי Sunnybebek
שפת המטרה: רוסית

Любимая, я очень соскучился по тебе.
Я думаю о тебе каждый день.
Сообщи мне, когда ты приедешь в Иран.
Я люблю тебя.
הערות לגבי התרגום
Любимый, я очень соскучилась по тебе.
אושר לאחרונה ע"י ramarren - 25 אוגוסט 2009 08:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 אוגוסט 2009 21:01

ViaLuminosa
מספר הודעות: 1116
Соскучился (bored)? Isn't it "скучаю" (miss)?

21 אוגוסט 2009 21:28

farrav
מספר הודעות: 7
'irana vardığında bana haber ver' - я считаю более точным след. перевод: "когда поедешь в Иран, то сообщи мне"