Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - ex aspectu nascitur amorObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
| | | Język źródłowy: Łacina
ex aspectu nascitur amor | Uwagi na temat tłumaczenia | nao sei qual e ao certo o indioma,mas acho que e latim |
|
| | TłumaczeniePortugalski brazylijski Tłumaczone przez goncin | Język docelowy: Portugalski brazylijski
O amor nasce do olhar | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lizzzz - 22 Listopad 2009 22:25
Ostatni Post | | | | | 17 Listopad 2009 22:08 | | | Hii
Could I have a bridge here, pls?
CC: Aneta B. | | | 22 Listopad 2009 22:23 | | | Literal: "Love is born by looking"
or more literary: "The eye lets in love"
 |
|
|