Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Włoski - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiWłoski

Tytuł
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Tekst
Wprowadzone przez Gavra
Język źródłowy: Serbski

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Tytuł
Salve!
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez p.s.
Język docelowy: Włoski

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maybe:-) - 28 Maj 2010 11:45





Ostatni Post

Autor
Post

21 Marzec 2010 18:15

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 Marzec 2010 11:51

maki_sindja
Liczba postów: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 Marzec 2010 12:16

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 Marzec 2010 12:23

maki_sindja
Liczba postów: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 Marzec 2010 12:28

Maybe:-)
Liczba postów: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 Marzec 2010 12:48

Maybe:-)
Liczba postów: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 Kwiecień 2010 10:10

p.s.
Liczba postów: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Maj 2010 22:46

Ermelinda
Liczba postów: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti