Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Srpski-Italijanski - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SrpskiItalijanski

Natpis
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Tekst
Podnet od Gavra
Izvorni jezik: Srpski

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Natpis
Salve!
Prevod
Italijanski

Preveo p.s.
Željeni jezik: Italijanski

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Napomene o prevodu
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Poslednja provera i obrada od Maybe:-) - 28 Maj 2010 11:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

21 Mart 2010 18:15

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 Mart 2010 11:51

maki_sindja
Broj poruka: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 Mart 2010 12:16

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 Mart 2010 12:23

maki_sindja
Broj poruka: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 Mart 2010 12:28

Maybe:-)
Broj poruka: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 Mart 2010 12:48

Maybe:-)
Broj poruka: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 April 2010 10:10

p.s.
Broj poruka: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Maj 2010 22:46

Ermelinda
Broj poruka: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti