Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Sârbă-Italiană - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SârbăItaliană

Titlu
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Text
Înscris de Gavra
Limba sursă: Sârbă

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Titlu
Salve!
Traducerea
Italiană

Tradus de p.s.
Limba ţintă: Italiană

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Observaţii despre traducere
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Validat sau editat ultima dată de către Maybe:-) - 28 Mai 2010 11:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Martie 2010 18:15

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 Martie 2010 11:51

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 Martie 2010 12:16

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 Martie 2010 12:23

maki_sindja
Numărul mesajelor scrise: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 Martie 2010 12:28

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 Martie 2010 12:48

Maybe:-)
Numărul mesajelor scrise: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 Aprilie 2010 10:10

p.s.
Numărul mesajelor scrise: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Mai 2010 22:46

Ermelinda
Numărul mesajelor scrise: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti