Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Italiano - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioItaliano

Título
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Texto
Enviado por Gavra
Língua de origem: Sérvio

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Título
Salve!
Tradução
Italiano

Traduzido por p.s.
Língua alvo: Italiano

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Notas sobre a tradução
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Última validação ou edição por Maybe:-) - 28 Maio 2010 11:45





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Março 2010 18:15

Maybe:-)
Número de mensagens: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 Março 2010 11:51

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 Março 2010 12:16

Maybe:-)
Número de mensagens: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 Março 2010 12:23

maki_sindja
Número de mensagens: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 Março 2010 12:28

Maybe:-)
Número de mensagens: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 Março 2010 12:48

Maybe:-)
Número de mensagens: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 Abril 2010 10:10

p.s.
Número de mensagens: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Maio 2010 22:46

Ermelinda
Número de mensagens: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti