Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Italienisch - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischItalienisch

Titel
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Text
Übermittelt von Gavra
Herkunftssprache: Serbisch

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Titel
Salve!
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von p.s.
Zielsprache: Italienisch

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Bemerkungen zur Übersetzung
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Maybe:-) - 28 Mai 2010 11:45





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 März 2010 18:15

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 März 2010 11:51

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 März 2010 12:16

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 März 2010 12:23

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 März 2010 12:28

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 März 2010 12:48

Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 April 2010 10:10

p.s.
Anzahl der Beiträge: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Mai 2010 22:46

Ermelinda
Anzahl der Beiträge: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti