Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Serbio-Italiano - Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SerbioItaliano

Título
Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio...
Texto
Propuesto por Gavra
Idioma de origen: Serbio

Cao.Zovem se Miroslav.Zivim u ulici Nina Bixio Vicenza.Video sam vas stan na sajtu,i mnogo mi se dopao,Stan mi je potreban zbog spajanja porodice.Da li mog da dobijem vas broj telefona? pozdrav

Título
Salve!
Traducción
Italiano

Traducido por p.s.
Idioma de destino: Italiano

Salve! Il mio nome é Miroslav. Abito in Via Nino Bixio, Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere il suo numero di telefono? Saluti
Nota acerca de la traducción
Edited according to some Ermelinda's suggestions
Última validación o corrección por Maybe:-) - 28 Mayo 2010 11:45





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Marzo 2010 18:15

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Hi all! Could I have a bridge for this translation? Thanks a lot!

CC: maki_sindja Roller-Coaster Cinderella

25 Marzo 2010 11:51

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
Sorry for the late response...

"Hi. My name is Miroslav. I live in Nino Bixio street, Vicenza. I saw your appartement/flat on a website and I liked it a lot. I need an appartement/flat because of the adjunction of (my) family. Can I have your phone number? Greetings"

I think the requester made a mistake:
Nina Bixio --> Nino Bixio


25 Marzo 2010 12:16

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Thanks for the bridged text and for your exact correction, maki_sindja

I just have a little question: where does the word "Satja" in the translation come? Is it a possible mistake? Thanks a lot for your help

25 Marzo 2010 12:23

maki_sindja
Cantidad de envíos: 1206
I think the translator wrote it because he saw the word "sajt" (here "sajtu"-locative). It means "(web)site".

25 Marzo 2010 12:28

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
Great, maki_sindja!! Thanks a lot! :-)

25 Marzo 2010 12:48

Maybe:-)
Cantidad de envíos: 338
What do other Italian experts think about this translation? Thank you for your opinions

CC: mistersarcastic ali84 Efylove

13 Abril 2010 10:10

p.s.
Cantidad de envíos: 28
Ho visto... sul sito web...

23 Mayo 2010 22:46

Ermelinda
Cantidad de envíos: 9
Mozda je bolje:
Ciao.Mi chiamo Miroslav. Abito in via Nina Bixio Vicenza. Ho visto il suo appartamento sul sito, e mi è piaciuto molto. Ho bisogno di un appartamento per il ricongiungimento familiare. Posso avere suo numero telefonico? Saluti