Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...
Tekst
Wprowadzone przez
asddsa
Język źródłowy: Turecki
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel üniforma giyer
Tytuł
He is a policeman. His purpose is ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
noctis3839
Język docelowy: Angielski
He is a policeman. His duty is to protect us. He wears a special uniform.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 30 Styczeń 2010 17:56
Ostatni Post
Autor
Post
30 Styczeń 2010 13:26
Sunnybebek
Liczba postów: 758
I think a bit more correct would be:
His purpose --> His duty
30 Styczeń 2010 16:44
User10
Liczba postów: 1173
...His duty is to protect us...
30 Styczeń 2010 17:17
merdogan
Liczba postów: 3769
I agree with Sunnybebek.