ترجمه - ترکی-انگلیسی - O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![ترکی](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![انگلیسی](../images/flag_en.gif)
طبقه آزاد نویسی ![](../images/note.gif) این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel... | | زبان مبداء: ترکی
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel üniforma giyer |
|
| He is a policeman. His purpose is ... | | زبان مقصد: انگلیسی
He is a policeman. His duty is to protect us. He wears a special uniform. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 30 ژانویه 2010 17:56
آخرین پیامها | | | | | 30 ژانویه 2010 13:26 | | | I think a bit more correct would be:
His purpose --> His duty | | | 30 ژانویه 2010 16:44 | | | ...His duty is to protect us... | | | 30 ژانویه 2010 17:17 | | | |
|
|