Prevođenje - Turski-Engleski - O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Slobodno pisanje  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel... | | Izvorni jezik: Turski
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel üniforma giyer |
|
| He is a policeman. His purpose is ... | | Ciljni jezik: Engleski
He is a policeman. His duty is to protect us. He wears a special uniform. |
|
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 30 siječanj 2010 17:56
Najnovije poruke | | | | | 30 siječanj 2010 13:26 | | | I think a bit more correct would be:
His purpose --> His duty | | | 30 siječanj 2010 16:44 | | | ...His duty is to protect us... | | | 30 siječanj 2010 17:17 | | | |
|
|