Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
asddsa
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel üniforma giyer
τίτλος
He is a policeman. His purpose is ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
noctis3839
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
He is a policeman. His duty is to protect us. He wears a special uniform.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 30 Ιανουάριος 2010 17:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Ιανουάριος 2010 13:26
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
I think a bit more correct would be:
His purpose --> His duty
30 Ιανουάριος 2010 16:44
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
...His duty is to protect us...
30 Ιανουάριος 2010 17:17
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
I agree with Sunnybebek.