쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel...
본문
asddsa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
O Bir Polisdir.Görevi Bizi Korumak dır.Özel üniforma giyer
제목
He is a policeman. His purpose is ...
번역
영어
noctis3839
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
He is a policeman. His duty is to protect us. He wears a special uniform.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 30일 17:56
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 30일 13:26
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
I think a bit more correct would be:
His purpose --> His duty
2010년 1월 30일 16:44
User10
게시물 갯수: 1173
...His duty is to protect us...
2010년 1월 30일 17:17
merdogan
게시물 갯수: 3769
I agree with Sunnybebek.